Livraison gratuite en France, en Belgique et au Luxembourg à partir de 40€ +33 972 629 326

Faut-il se ressembler pour traduire ?: Légitimité de la traduction, paroles de traductrices et traducteurs

Ajouter votre avis

 7,90

Livraison gratuite
En France, Belgique et Luxembourg à partir de 40€
Editeur : DOUBLE PONCTUATION
ASIN : 2490855220

Etat: Occasion - Comme neuf
SKU: 7CDC3FA50C37

 7,90

En stock

Ajouter à mes favorisAjouter aux favorisProduit retiré de la liste des souhaits 0
Ajouter au comparateur
Etat du produit: Used Like New. Livraison rapide, bien emballé, service client soigné.Pour tout renseignement complémentaire, n’hésitez pas à nous contacter.

Spécification: Faut-il se ressembler pour traduire ?: Légitimité de la traduction, paroles de traductrices et traducteurs

Editeur

Format

Edition

Date de publication

2021-11-04T00:00:01Z

Nombre de pages

150

Etat du produit

Occasion – Comme neuf

Note

Livraison rapide, bien emballé, service client soigné.Pour tout renseignement complémentaire, n'hésitez pas à nous contacter.

Dimensions
Weight 0,23 livres
Dimensions 1,3 × 14,8 × 20,9 pouce
Faut-il se ressembler pour traduire ?: Légitimité de la traduction, paroles de traductrices et traducteurs
Faut-il se ressembler pour traduire ?: Légitimité de la traduction, paroles de traductrices et traducteurs

 7,90

Le Monde de Kamélia
Logo
Compare items
  • Total (0)
Compare
0
Shopping cart